| 7 September |
| Coro del 1 |
|
| Etter 10 dagers sykling er det godt med en dag i ro. Spesielt nå |
| da vi endelig har fått penger mellom fingrene igjen. Mange av bankene her i |
| landet har ikke dekning på norske visa kort, og de siste to dagene har det |
| holdt hardt. De varme dråpene i sykkelflaksene har måttet rasjoneres ut. |
| Skal en belage seg på kortbruk på slike turer er det nok en fordel å ha med |
| seg et par forskjellige. I Venezuela var mastercard mer utbredt og lettere |
| å bruke enn visa. |
| Med penger til overs gikk dagen med til å spise, drikke og |
| sove, alt på romersk vis. De eneste gangene vi var ute av rommet var når |
| det skulle skiftes på sengene, og når matlageret skulle erstattes. |
| Coro er ellers den byen i Venezuela med best bevart koloniarkitektur. Midt i |
| sentrum ligger en kjerne på 5x5 kvartaler som er vel verdt et besøk. |
| Godt bevarte gamle bygninger og åpne brosteinsplasser, krydret med alt det |
| som skal til for å tilfredsstille turister når det gjelder souvenirer, |
| postkort og hjemmelaget smågodt. September måned er muligens noe utenfor |
| høysesong, og vi slapp de store folkemassene. Allikevel nøyde vi oss med i |
| første omgang et overfladisk overblikk på vei ut av byen. Ingen av oss er |
| kjennere eller nytere av gamle murstein, og i 40 graders varme fristet det |
| mer med strandferie. Coro ville vi i alle tilfelle få oppleve igjen om noen |
| dagers tid. |
| En skulle tro at strendene lå på rekke og rad langs den karibiske kyst, men |
| det gjør de faktisk ikke. Bortsett fra et lite området utenfor Caracas, |
| opplevde vi lite med tropisk idyll. Det som fantes var godt innelåst bak høye |
| gjerder, og kun tilgjenlig for folk med penger. Skylden må nok havet, |
| geografien og de venezuelanske myndigheter ta på seg. økonomiske hensyn og |
| oljeindustrien har vært høyere prioritert enn tilrettelegging av strender |
| for befolkningen. Noe som i og for seg er forståelig nok. Av utenlanske |
| turister tro jeg ikke vi opplevde en eneste en blandt de tallrike badegjestene. |
| Høykulturen må derfor vike for den mer tilgjengelig varianten, når vi i den |
| kommende uken har bestemt oss for å svinge rundt Paraguana halvøya på leting |
| etter The Beach. Det betyr også et gjensyn med Coro og en ny mulighet for å |
| oppleve kolonihistorie på nært hold om en ukes tid. Fortsettelse følger...... |
|
| 8 September |
| Coro - Adicora |
| 81 Kilometer |
| 20.8 km/t |
|
| Dagens mål var Adicora. En liten prikk på kartet som etter sigende skulle romme |
| det vestlige Venezuelas beste bademuligheter. Stedet var blitt høylydt |
| anbefalt av alle i løpet av de siste par |
| dagene når vi pekte på kartet og lagde svømmebevegelser med armene. |
| Forventningene var derfor skrudd grundig til |
| værs da vi la ut på dagens korte etappe. I følge kartet skulle det ikke være |
| mer enn omtrent 60 kilometer fra Coro |
| til himmelen, en tilsynelatende overkommelig oppgave. |
| Vi tok morgenen rolig fatt. Ingen vits i å stresse, vi ville allikevel komme |
| fram i god tid før sola gikk ned. Det ble tid til frokost på sengen og en kald |
| dusj. Kroppen skulle få noen grader å gå på før den skulle varmes opp i |
| solsteken. Et par setninger om gårdsdagen ble skrevet ned i kladdeboka for |
| senere bruk, og barten ble trimmet med neglesaksen. Etter 7 måneder brer selv |
| litt ungdommelig dun seg ned til munnviken og gir bringebærsukkertøyet en |
| unødvendig hårete smak. En siste musikkvideo på MTV og så var det nøkkelen |
| om. |
| Endelig på sykkelen bød det ikke på store problemer å finne ut av byen. Vi |
| fulgte brødsmulene fra to dager tilbake, og svingte til venstre ut mot havet |
| da bebyggelsen tok slutt. Så langt så greit, vi var på vei mot vårt |
| tjæreborgske strandparadis. Bilder av palmer, bølger og bikinikledde jenter |
| lekte allerede på netthinnen. Badebuksen hadde ligget follet sammen nederst i |
| den ene sykkelvesken helt siden Brasil, men nå skulle den endelig fram igjen. |
| Men som dere sikkert har forstått gikk denne transportetappen ikke like |
| smertefritt som vi hadde håpet. Vinden som de siste dagene hadde vært vår |
| venn kom nå i stedet skrått fra høyre, og når det beskyttende innlandet |
| forsvant hadde vi ikke lenger noen vern mot dens herjinger. Veien ut til |
| Paranaguahalvøya går langs en tynn tarm hvor en følges av havet på både |
| styrbord og babord side. Det blåste kraftig, og det var få steder å gjemme |
| seg på den tynne veiskulderen. Eneste mulighet for ly var til venstre for |
| sidemannen, men da havnet en til gjengjeld for langt ut i veibanen. Man ble |
| nødt til å inngå et kompromiss, og legge seg halvt bak og halvt på siden. Det |
| fungerte sånn passe. |
| Den konstante vinden er i tillegg til å gjøre livet litt surere for oss, med |
| på å forme Coros andre store turistattraksjon( den første er den gamle |
| bydelen), en kontinuerlig forandrende ørken. Denne ligger like nord for byen |
| og strekker seg over flere kvadratkilometer. Det sies at området aldri ser |
| likt ut fra gang til gang, så en kan godt legge ferien sin hit hvert år hvis |
| ektefellen vil. Bilene står parkert langs veien i flere hundre meter, og det |
| selges is og juggel et stykke oppi den nærmeste skråningen. Stedet er godt |
| besøkt, og når vi sykler forbi likner det hele forvokste maurtuer med små |
| myldrende mennesker. Det knipses ivrig i vei selv om vinden virvler opp |
| sanden og dekker barnas saftis med en mindre velsmakende glasur. Vi nøyer oss |
| med et hurtig blikk over skulderen, siden vi om ikke mange dagene allikevel |
| må tilbake samme vei. Nå skal det bades. |
| Omtrent halvveis kommer vi fram til det som skulle vise seg å være det eneste |
| drikkestoppet innen vi ankom selve halvøya. Ved en liten kirke står en rund |
| eldre dame og selger kokosjuice og iste. Vi søker tilflukt under taket på |
| boden hennes, og ber om to te med masse is. Etter noen mindre heldige forsøk |
| er lysten på kokosjuice ikke spesielt stor. De to glassene med kald drikke |
| koster noe mer enn de gjorde for et par kilometer siden, men her og nå heller |
| markedkreftene i selgers retning. Det er bare å bla opp. Vi forsetter og |
| etter 20 minutter når vi rutens neste høydepunkt, en bomstasjon. Den største |
| byen på Paranaguahalvøya, Puento Fijo, har status som tollfri, og stasjonen |
| utøver en form for kvotekontroll. Vi har ikke annet å fortolle enn melkesyre |
| og et skjegg klissete med sjøluft, og slipper billig unna. Etter nye 10 |
| kilometer dukker et par fjelltopper fram i disen, og vi er framme. Vi tar til |
| høyre ved veikrysset, og får straks vinden rett i mot. Det føles som om noen |
| står og holder en igjen, men heldigvis dreier det seg ikke snakk om mange |
| meterne. Veien svinger igjen 90 grader og følger havet nordover. |
| Det videre veivalget byr ikke på mange problemer. Så lenge vi holder oss langs |
| kysten vil vi før eller siden treffe midt på Adicora. Men innen vi når så |
| langt møter vi nok en gang landsbyidioten. Han lever også her i beste |
| velgående. Ved et drikkestopp kommer han sjanglende mot oss, med god |
| promille tidlig på denne tirsdagsettermiddagen. Han legger hånden på |
| skulderen til Knut Morten og spør om vi liker jentene her i landet. Hva |
| svarer man i en slik situasjon? Både et ja og et nei ville kunne bli tolket |
| feil. Problemet løser seg ved at det kommer flere bort for å prate. De vil |
| gjerne hjelpe til med å forklare veien, og vi lar de få tegne og fortelle seg |
| ferdig før vi takker for hjelpen. Det er en pen gestus, men denne gang ganske |
| så unødvendig. Det finnes i realiteten kun et valg, hvis en ser bort i fra |
| den rake retur til utgangspunktet. Klokken når å bli en del minutter over 15 |
| før vi endelig triller inn i byen. Den er ikke stor, noen rekker med feriehus |
| og en kort strandpromenade med restauranter er det som venter en. Her finnes |
| ingen høye hoteller eller dyre butikker, men til gjengjeld en masse mennesker. |
| Selv på en hverdag som denne er stranden fylt til randen. Vi sjekker inn hos |
| et gammelt tysk ektepar, og jeg vet ikke om det er bildene på veggen av tyske |
| vindaler eller lukten av bratwurst som lokker, men vi lar oss rive med på et |
| tre for to tilbud. 3 dager med badeferie høres ikke altfor avskrekkende ut. |
|
| 9 - 10 september |
| Adicora |
|
| To dager med badeferie hørtes herlig ut for et par dager siden, men ikke nå |
| lenger. Vi er nemlig ikke de eneste som har tenkt tanken her vi står til |
| anklene i badeballer både med og uten badebukse. Stranden er overfylt, og |
| gjør den planlagte idyllen til en stressende opplevelse. I motsetning til |
| strendene vi opplevde for 6-7 måneder siden er denne ikke særlig bred. Kun |
| noen få meter midt på dagen, og enda smalere om kvelden. I et kort øyeblikk |
| vurderes full retrett, men så skimter vi et par kvadratcentimeter ledig plass |
| i andre enden. Vi peiler ut best mulig rute blant herr og fru solbrent, og |
| legger målbevisst i vei med capsen på hodet og håndkle under armen. |
| Forseringen overvåkes av noen par langfingrede øyne, kanskje det er noe å |
| hente i det gringoene legger fra seg i sanden? Vi skiller oss godt ut med |
| våre sykkelskjorteskiller og kritthvite overkropper. |
| Den hvite overkroppen, spesielt skuldrene, fikk hard medfart denne dagen. Det |
| å tro at en klarer å holde hele overkroppen under vann langt vekk fra de |
| ubarmhjertige solstrålene er å tro på julenissen. Noe vi smertelig fikk |
| erfare senere på kvelden. Det var ikke mange minuttene vi var uti av gangen, |
| men nok til å skulle gå til sengs med to par skuldre "medium rare". Neste dag |
| ble det ikke tatt noen sjanser, og T-skjorten forble på selv etter at |
| vannhøyden nådde en til over livet. |
| Adicora er ikke på noen måte en fullblods turistmaskin. Den lever på dags, |
| helgeturister og windsurfere. Det finnes så godt som ingen hoteller, kun få |
| små private foretagender. Aktivitetstilbudet er også begrenset, og strekker |
| seg for det meste til bading og soling. Det finnes en egen strand for |
| windsurfere på den andre siden av byen, men hvor populært stedet er for |
| vindjunkiene skal jeg la være å uttale meg om. |
| På ettermiddagen og kvelden kan en ta en tur langs strandpromenaden. Den er |
| ikke veldig lang, men meget intim og inneholder det en slik en skal |
| inneholde. Der finnes boder med smykker og tekstiler, og flere koselige små |
| spisesteder. Det serveres naturligvis mye av havets frukter, men en kan også |
| få seg en ordentlig grillannretning. Alt er meget velsmakende ihvertfall for |
| våre kanskje utrente smaksløker. Så alt i alt vil jeg gi stedet 2,5 av 5 |
| stjerner, den siste halve stjernen tapte stedet pga. våre oppskrytte |
| forventninger. |
| Den ene av våre dager i Adicora ble brukt til en liten rundtur. Vi syklet |
| innover på øya til en litt større by ved navn Pueblo Nuevo. Denne bar på |
| ingen måte preg av den store turistinvasjonen. I motsetning til Adicora var |
| den befolket av fastboende, men det var vanskelig å få øye på |
| næringsvirksomheter som kunne være grunnlaget for dette lokalsamfunnet. Det |
| var ingen fiskelandsby, og jordsmonnet gav få muligheter til jordbruk eller |
| husdyrhold. Bortsett fra noen få grønne områder ved vannhullene var området |
| meget tørt. Til slutt svippet vi innom et par spøkelsesaktige strandlandsbyer |
| på vei sydover tilbake mot Adicora. De lå nærmest folketomme, og liknet |
| steder tatt ut fra gamle westernfilmer, der støvet hvirvler på tvers av gaten |
| og vinden rundt hushjørnet er den eneste hørbare lyden. |
|
| 11 September |
| Adicora - Punto Fijo |
| 95 Kilometer |
| 26.65 km/t |
|
| Etter tre rolige dager i Adicora er det på tide å komme seg videre. Nå da vi |
| nærmer oss slutten på turen, har latskapen begynt å bli mer fremtredende, og |
| det er ikke til å legge skjul på at denne er hovedgrunnen til vår utvidede |
| tilstedeværelse i Adicora. I dag tar vi oss sammen og setter kurs mot |
| Peninsula Paraguanas største by, Punto Fijo. Ryktene sier at det er et |
| middels stort sted som ligger på den sydvestlige delen av øya. Det er 11 |
| september, Knut blir 29 år, og jeg har lovet han kake når vi kommer frem. Vi |
| sykler altså med et klart mål, mot bursdagsfeiring og sukkersjokk. |
|
| Ruten vi følger snirkler seg tvers over øya i et dødt og kjedelig landskap. |
| Kombinasjonen av den sterke solen, og en evigblåsende vind som sprer |
| gyllenbrun sjøsand i alle kriker og kroker, har satt tydelige spor på |
| omgivelsene. |
|
| Etter 60 kilometer ankommer vi hovedfartsåren inn mot byen, en firefelts |
| motorvei med stor og trygg skulder. Vinden blåser i riktig retning og farten |
| ligger i underkant av 40 kilometer i timen. Den gjenværende distansen blir |
| tilbakelagt på 55 minutter, noe som kan sammenlignes med snitthastigheten på |
| et rekordforsøk i sykkelrittet Trondheim - Oslo. |
|
| Punto Fijo er umiskjennelig venezuelansk; overfylt, rotete og uten et tydelig |
| og klart avgrenset sentrum. Denne mangelen på en bestemt struktur skiller de |
| venezuelanske tettstedene fra byer i de andre landene vi har reist igjennom. |
| Til å begynne med var det plagsomt uten de vante orienteringsreglene når man |
| kom til et nytt sted. Men etter hvert ble det sjarmerende å rote rundt i de |
| mindre velstående delene av Venezuelas byer før man nærmest snublet over det |
| man var på utkikk etter. |
|
| Etter å ha syklet frem og tilbake blant Punto Fijos gater i 45 minutter uten |
| å finne den hemmelige korridoren til internasjonale banker, KFC og rene |
| flater, nøyer vi oss med et hotell som befinner seg akkurat der vi er da vi |
| gir opp. Navnet lyder europeisk og ser ut som et egnet tilholdsted for natten. |
| Vi bærer bagasjen opp et uhørt antall trinn før vi kan låse oss inn på rommet. |
| Knut sjekker som vanlig hvilke kanaler vår hotell-tv kan by på mens jeg går |
| ned den lange trappen for å hente siste rest av pargasen. |
|
| Da jeg entrer rommet med bagasjen sitter fødselsdagsbarnet og stirrer på |
| fjernsynet som den lyshårede jentungen i poltergeist. CNN er kanalen som er |
| årsaken til den meditasjonsaktige fremtoningen. På skjermen er det et virvar |
| av informasjon som kretser rundt setningen "America under attack." |
| Min umiddelbare oppfatning er at det er et aggressivt økonomiprogram der man |
| forsøker å enes om proteksjonistiske virkemidler for egenproduserte varer. |
| I en tid da supermaktens marked blir oversvømt av billigere produkter fra |
| Latin-Amerika og de asiatiske tigrene er ikke dette et uvanlig diskusjonstema |
| på slike trivielle kanaler. Etter hvert klarer de blonde nyhetsoppleserne, |
| med hysteriske fakter og påtatt mimikk å informere om hva det er som har |
| skjedd. |
|
| Jorda har altså gått under, og verden slik vi kjenner den er forbi. Det svarte |
| hullets sentrifugalkraft har fått tak i en flik av den frie verden og truer |
| med å sluke hele dritten. Davids angrep på Goliat passer dårlig nå da den |
| frie verden ledes av en Cowboy fra Texas. Alle henrettelsesordrene som Bush |
| signerte i sin tid som guvernør i oljestaten har sikkert vært god trening da |
| han nå skal besegle barbarenes skjebne. Patriotismen florerer og |
| polariseringen eskalerer. Stiller du spørsmål er du suspekt, prøver du deg |
| med forklaringsmodeller blir du trakassert. (Spør blant annet den amerikanske |
| professoren Noam Chomsky). For de som ikke var klar over det fra før, så er |
| verden nå offisielt blitt delt inn i en god og ond del. Og rundt denne aksen |
| spinner verdens fremtid i en usikker dans inntil de gode våpnene har skutt |
| bort de beina som ikke holder takten. Men det er klart man danser ikke |
| moderne danser i Kabul så finden har ikke mange skjulesteder. |
|
| Så sitter vi her i Washingtons viktigste latinamerikanske marionettstat. Begge |
| ser ut som loslitte al-Qaida medlemmer, og vi blir enige om at skjegget må |
| beholdes som en støtteerklæring til fremtidens skjeggete bombeofre. |
|
| 12 September |
| Puento Fijo - Coro |
| 91 kilometer |
| 25.67 |
|
| Med tv bildene fra i går friskt i minnet bar det denne dagen tilbake mot Coro. |
| Alternativet var båt til Aruba, men det ville blitt en litt for dyr |
| fornøyelse. |
| Det er egentlig ikke så mye spennende å fortelle om resten av dagen. Vi holdt |
| oss langs motorveien, stoppet et par ganger for å kjøpe drikke, slapp |
| igjennom tollkontrollen uten full kroppsundersøkelse, tok noen bilder av |
| sanddynene og knakk et par eiker like før Coro. Her fant vi et billigere og |
| bedre sted enn sist, og bestemte oss for at nå hadde vi virkelig fortjent en |
| pause. To dager med sykling etter hverandre var blitt altfor tøft. Men en mus |
| som kom inn på rommet via sprekken under døren holdt Knut aktiv halve natten. |
Jeg sov godt imens skadedyrkontrollen pågikk.
|
| 13 - 14 September |
| Coro del 2 |
|
| En dag til i denne etterhvert så velkjente byen bød på nok en mulighet for å |
| oppleve gamle bygninger. Så etter å ha stengt vår lille kjappe firebente venn |
| utefra rommet ved å stappe et av sengetrekkene inn i sprekken under døra, tok |
| vi bena fatt. |
|
|
|
| Bilder fra Venezuela |
|